כאן הדיוק של המנדרינית פוגש את הבהירות של עברית כשפת אם, כל סימן במקומו.
הגישה שלנו
תרגום מסינית לעברית הוא מהמורכבים שאנחנו מבצעים: שפה טונאלית מבוססת סימניות שיש להעביר לכתב שמי הנכתב מימין לשמאל, ללא שורש משותף. בניב אנו משבצים מתרגמים דוברי עברית כשפת אם לצד מומחי תחום במשפט, ברפואה ובמסחר, ומאשרים כל מסמך כך שבתי המשפט והמשרדים הממשלתיים בישראל יקבלו אותו ללא עוררין.
מה שמבדיל אותנו
סוגי מסמכים
תרגום סינית לעברית מוסמך, מדויק ומותאם תרבותית, מאז 1999.
שאלות נפוצות