ערבית ילידית שנקראת כאילו נכתבה במקור, לא הומרה.
הגישה שלנו
אנגלית וערבית נבדלות בכתב, בכיוון, במשלב ובמקצב, ולכן המרה מילולית נכשלת. ניב משלבת מתרגמים ילידיים לערבית עם מומחי תוכן בתחומי המשפט, הרפואה והפיננסים, ומוסיפה בקרת איכות מוסמכת. כל מסמך נקרא בטבעיות, שומר על מוסכמות אזוריות ועומד בכל בדיקה רשמית.
מה שמבדיל אותנו
סוגי מסמכים
תרגום אנגלית לערבית מוסמך, מדויק ומותאם תרבותית, מאז 1999.
שאלות נפוצות