מתרגמים ילידיים ליפנית המתייחסים לכל ניואנס, רובד לשוני ותו כתב כאל בחירה מכוונת.
הגישה שלנו
יפנית דורשת הרבה מעבר להחלפת מילים. רובדי הנימוס (קייגו), בחירת תווי הקאנג'י וניסוח התלוי בהקשר משנים את המשמעות מן הקצה אל הקצה. ניב משלבת דוברי יפנית ילידיים עם מומחי תוכן מתחומי המשפט, הרפואה והטכנולוגיה, ומוסיפה אישור הסמכה המוכר בבתי משפט וברשויות. התוצאה נקראת כאילו נוסחה בטוקיו, לא תורגמה.
מה שמבדיל אותנו
סוגי מסמכים
תרגום אנגלית ליפנית מוסמך, מדויק ומותאם תרבותית, מאז 1999.
שאלות נפוצות