כל דקויות הניסוח הגרמני, מתורגמות לעברית שנקראת כאילו נכתבה כאן מלכתחילה.
הגישה שלנו
הגרמנית עמוסה בצירופי שמות מורכבים, ברובד לשוני רשמי ובניסוחים משפטיים מדויקים, שלעיתים רחוקות נופלים בקלות אל תוך העברית. בניב, בלשנים דוברי עברית שפת אם, לצד מומחי תוכן בגרמנית, מתרגמים כל טקסט בהקשרו המלא ומאשרים אותו עבור בתי משפט, משרדי ממשלה ומוסדות בישראל ומחוצה לה.
מה שמבדיל אותנו
סוגי מסמכים
תרגום גרמנית לעברית מוסמך, מדויק ומותאם תרבותית, מאז 1999.
שאלות נפוצות