שתי שפות רחוקות, משמעות אחת נאמנה, מתורגמת בידי מי שחי בשתיהן.
הגישה שלנו
עברית ופולנית כמעט שאינן חולקות מבנה לשוני, מכיוון הכתב ועד מערכת היחסות והגיון הפעלים, ולכן תרגום מילולי נכשל. ניב משלבת דוברי פולנית כשפת אם עם מומחי תוכן בתחומי המשפט, הרפואה והעסקים, ומוסיפה בקרה מוסמכת. הוקמנו בראשון לציון בשנת 1999, ומספקים תרגום שנקרא כאילו נכתב מלכתחילה בפולנית.
מה שמבדיל אותנו
סוגי מסמכים
תרגום עברית לפולנית מוסמך, מדויק ומותאם תרבותית, מאז 1999.
שאלות נפוצות